
El mundo despiadado
Con motivo del bombardeo de Halabache
y el silencio mortal del ámbito mundial
Despierta! O mundo despiadado
caprichoso mundo despiadado
Hasta cuándo este silencio mortal?
la piedra incluso ha comenzado a llorar
Hace mucho tiempo que sueñas y en vano
has manchado tus garras con la sangre de la verdad
Hace mucho tiempo que está muerta la bondad
la opresión está llena de color y de engaño
el mundo estádormido, dormido,
Cuidado o hombre mohíno!
despierta para que juntos borremos
las manchas de la maldad de la faz de la tierra
déjanos construir un mundo grato
cristalino y transparente como el amor
Traducción desde el inglés por Lisa Harrison
Fatema Rakei- Irán
_________________________________________
Biografía de Fatema Rakei: Es una poetisa iraní. Estudió lingüística y es la Vicepresidente del Departamento de Investigaciones de la Universidad Az-zahra en Irán. Es miembro de la Organización de Mujeres de la República Islámica de Irán. Ha participado en varios congresos y simposios internacionales. Ha publicado, entre otros, la antología de poemas El viaje del incendio, la colección de poemas Cantos de Gole-Sarg, una crítica de La poesía moderna tajikanesa, una serie de artículos sobre la Moralidad islámica y la posición de la mujer dentro del Islam, y la traducción del libro La lógica en la lingüística.
No hay comentarios:
Publicar un comentario