15 de abril de 2011

NOS ACUSAN DE TERRORISMO





Nos acusan de terrorismo
si defendemos la rosa... y la mujer
y la poesía meritoria
y el azul del cielo
de un país en cuyo espacio no queda
agua ... ni aire

No queda en él ni una tienda... o camella
o café negro

Nos acusan de terrorismo
si escribimos sobre los restos de una patria
desplazada, separada y gastada
cuyos pedazos se esparcen en trozos.

De una patria que busca su destino
y de una nación que no tiene nombres.

De una patria de la que no queda de sus primeras
grandes poesías
sino las poesías de Al-Jansa

De una patria en la que no queda en su horizonte
libertad roja.. o azul o amarilla.

De una patria que nos prohíbe comprar el periódico
o escuchar las noticias
de una patria en la que a todos sus pájaros
se les prohibe siempre cantar.

De una patria...en la que sus escritores
se acostumbraron a escribir
de tanto terror...en el aire....

De una patria que camina hacia las negociaciones de paz
sin honor
y sin zapatos.

De una patria cuyos hombres de miedo se han orinado
sobre sí mismos
y no queda más que las mujeres.

La sal... está en nuestros ojos...la sal...
está en nuestros labios
la sal... está en nuestras palabras
¿acaso la sequía está en nuestras almas
como una herencia que nos viene de la tribu de Qahtán?
y ni siquiera en nuestra nación queda Mu áwiya...
ni Abu Sufyánni queda quien dice no
en el rostro de quien renuncia
a nuestra casa... y a nuestro pan... y a nuestro aceite
y convirtieron nuestra historia floreciente...en una tienda.

No queda en nuestra vida ni un poema
que no haya perdido su honradez
en la alcoba del sultán.

Nos hemos acostumbrado a nuestra ofensa
¿Qué queda del hombre
cuando se acostumbra a la insignificancia?

Busco en los archivos de la historiaa Usamát Bin Munqit
y a Uqbat Bin Nágica Umar ... o Hamza
busco a Mucataem bin-llaha Jallid que se arrastra
hacia Al Sazam
para salvar a las mujeres del salvajismo de la ofensa
y de las lenguas del fuego

Busco a los hombres del fin del tiempo
y no veo en la noche salvo gatos miedosos
cuyas almas sólo temen
el poder de las ratas.

¿Acaso nos atacó una ceguera nacional?
¿O nos quejamos de la ceguera de los colores?




Nizar Kabbani- Siria





_________________________________________

Biografía de Nizar Kabbani: Sirio, nacido el año 1923 en Damasco y murió en Londres en 1998. Miembro de una distinguida familia de la burguesía nacionalista siria, típica clase media, que contaba, además con algún preclaro precedente socioliterario: su tío Abu-Jalil, en concreto, fue uno de los fundadores del teatro sirio contemporáneo. Ejerció la diplomacia bastantes años ? estuvo, entre otros países, en España, que siempre ha constituido una de sus más limpias y hondas fuentes de inspiración -, y desde hace algún tiempo reside fundamentalmente en Beirut, con temporales estancias en su Damasco natal. Sería absurdo y desproporcionado incluir la relación de su obra poética completa, quizá la más prolífica de las actuales en el panorama árabe, y por ello mencionamos tan sólo los títulos siguientes: Pecho adolescente, 1948; Tú eres para mí, 1950, Poemas, 1956; Amada mía, 1961; Dibujar con palabras, 1967; Cien cartas de amor, 1970; No, 1970; Obras políticas, 1974; Versos fuera de la ley, 1972; Te amo, te amo, y el resto...venga, 1978. Es autor, asimismo, de varios libros de prosa, de una extraordinaria fluidez y claridad sintácticas y conceptuales: La poesía es un candil verde, 1963; Sobre verso, sexo y revolución, 1971; Mi historia con la poesía, excelente ejemplo de ?autobiografía personal?, tanto rabiosamente sincera como parcialmente escamoteada, 1973; Diario de una ciudad que se llamaba Beirut, espléndida y angustiosa reflexión personal, de una aparente imperturbabilidad, emocionante, sobre la trágica historia de la capital libanesa durante estos últimos años, 1978. Caracterizar y explicar la poesía Qabbani es, ciertamente, empresa aventurada: su obra encierra la gran dificultad final de las cosas en apariencia fáciles. Poesía que parece armónica, homogénea, conjuntada, y que se realiza, sin embargo, a partir de muy diversos estímulos y elementos motores de variada procedencia: limpia y diáfana, sí, pero con la limpieza y diafanidad del paisaje o de la superficie del agua, que esconden siempre otro horizonte, otra dimensión, otro pliegue, otra intención. Poeta en muchos aspectos ?ruberdariano? o ?becqueriano?, tanto por su propia naturaliza como por la función que ha cumplido en el conjunto de la poesía árabe contemporánea: muy viejo y muy nuevo al tiempo, muy occidentalizado y muy árabe; tanto estable como eruptivo y de brusca reacción temperamental. Hondo y narcisista dominador de la musicalidad del verso, ásperamente combatido también desde muy diferentes posiciones, Qabbani ha sido, sin embargo, uno de los grandes líderes de la poesía árabe neo-árabe, y cantor paradigmático del amor.




No hay comentarios: