2 de abril de 2011

POR TUS OJOS







POR TUS OJOS

A Widad

Por tus ojos y los de los niños del mundo
por esa sonrisa que anuncia el día liberado
mendigo la esperanza
el pan
y un día
de alegría

Por tus ojos y los de los niños del mundo
Por esas manitas que acarician la
alcoba
fabricaré un juguete de piedra lunar
cosido con rayos de ternura

Por tus ojos y los de los niños del mundo
por esa voz argentina que se te encalla en
la garganta
voy a tocar el tambor
pero
jamás olvides niña mía
que
por tus ojos y los de los niños del mundo
hay hombres que mueren cada día al sol
por no haber podido vencer a tiempo
a los ladrones de sueños

Traducción: Mireia Porta Arnau

Les poèmes publiés ici sont tirés de l´anthologie
LA ROUILLE SUR LES PAUPIÈRES
qui regroupe trois précédents recueils.




Hamid Skif- Argelia




No hay comentarios: