17 de mayo de 2011

UN AMIGO ES A VECES EL DESIERTO...



UN AMIGO ES A VECES EL DESIERTO...

Un amigo es a veces el desierto,
otras el agua.
Despréndete del ínfimo rumor
de agosto; no siempre
un cuerpo es el lugar de la furtiva
luz desnuda, de cargados
limoneros de pájaros
y el verano en el pelo;
en el follaje oscuro del sueño
es donde brilla
la piel mojada,
la floración difícil de la lengua.
Lo cierto es la palabra.


Eugenio de Andrade- Portugal

Versión de Aníbal Núñez


*****

UM AMIGO É ÀS VEZES O DESERTO

Um amigo é às vezes o deserto,
outras a água.
Desprende-te do ínfimo rumor
de agosto, nem sempre

um corpo é o lugar da furtiva
luz despida, de carregados
limoeiros de pássaros
e o verão nos cabelos;

é na escura folhagem do sono
que brilha
a pele molhada,
a difícil floração da língua.

O real é a palavra.


Eugénio de Andrade- Portugal


__________________________


EUGÉNIO DE ANDRADE:

Nacido en el seno de una familia campesina, heredó de ésta el desprecio por el lujo y la degradación que producen sobre la persona. Ex funcionario público, con influencias de la cultura griega y oriental, de una profunda cultura literaria y excelente conocedor de la poesía española, se dio a conocer como escritor en 1942 con su libro de versos Adolescente, y algunos años después alcanzó notoriedad con Las manos y los Frutos, de 1948, considerado uno de los libros más importantes de la literatura portuguesa actual. Defendió la exactitud del lenguaje y no le interesaron nunca el dinero y la fama.

Publicó al menos 27 volúmenes de su poesía y su obra ha sido traducida a más de 20 idiomas. Al castellano ha sido traducido, entre otros, por Ángel Crespo, Jesús Munárriz, Fidel Villar Ribot, José Luis Puerto, Ángel Campos Pámpano, José Ángel Cilleruelo, Martín López-Vega y José Luis García Martín.

Contemporáneo de los movimientos neorrealista y surrealista, no acusa la influencia de prácticamente ningún movimiento literario de su tiempo, proponiendo una poesía elemental, cuya musicalidad sólo encuentra precedentes en la lírica medieval galáico-portuguesa y en el poeta Camilo Pessanha, a quien adopta como maestro. Según sus propias palabras, la pureza de su verso "es simplemente pasión por las cosas de la tierra, en su forma más ardiente y todavía no consumada".

Andrade está considerado por muchos como la voz más fértil y uno de los poetas lusos, después de Pessoa más universales de las últimas décadas.

Tiene una fundación en Oporto que lleva su nombre.

Cuenta entre sus influencias a sus admirados Bécquer, San Juan de la Cruz, Pessoa, Rimbaud o Whitman, y tradujo al portugués a Lorca, Machado y Juan Ramón Jiménez. Su escritor favorito era el Premio Nobel, José Saramago, con quien compartía además activismo político comprometido con la izquierda y contra toda forma de represión.

Murió el 2005 en Oporto, tras una larga enfermedad, a la edad de 82 años.

Obras
Los amantes sin dinero
Las palabras prohibidas
Mar de septiembre
Rostro precario
Materia solar (1986)
El peso de la sombra (1986),
El otro nombre de la tierra (1990),
La sal de la lengua (1999)
Mujeres de negro (1988).

Premios
Gran Premio de Poesía de Portugal (1989).
Premio "Vida Literaria" (2000), uno de los más importantes del ámbito literario luso y concedido por la Asociación Portuguesa de Editores (APE).
Primer "Premio Extremadura" (2000).
Premio Luís de Camões en 2001.

No hay comentarios: