
Patera de la muerte
Cerca de mí saltan
sombras o voces,
se convulsionan
y se rinden,
deliran : ¡ Eh, tú,
el que está en el acantilado!
Tiéndenos una mano,
una invisible cuerda
o al menos un talismán.
¡Eh, tú,
el que dibuja en el agua!
Tráenos una silla de montar un hipogrifo,
un viento
o al menos una alfombra.
¡Eh, tú, Nombre mío!
Pronto, quizá flotemos
descuartizados, espumas
o restos de árabes extinguidos.
Quizá nos hundamos
en una profundidad, en una cárcel
o en unas manos con garras.
¡Eh, tú,apoyo mío!
Si no nos escuchas ...
¡Eh, tú, quien y hacia quien nos escapamos!
¡Eh, tú, el único al que vemos!
Tráenos una mortaja,
una elegía
o al menos un suspiro.
¡Eh, tú,
Patria mía!
Tu hijo Tarik
no conquistó ni tierra
ni mar.
Abre tu corazón
y háblate a ti mismo del amor.
[Traducción: Khalid Raissouni]
Abdelkarim Tabbal- Marruecos
__________________________________________
Abdelkarim Tabbal, nació en Chauen, MARRUECOS, en 1931. Estudió en la Universidad de Al Qarawiyin, en Fez, y luego en el Instituto Superior en Tetuán; es licenciado en estudios islámicos. Una de las voces más destacadas de la poesía marroquí modernista, uno de los fundadores del festival de la poesía marroquí de Chauen,es miembro de la unión de los escritores marroquíes y de la Casa de la Poesía en Marruecos.
De su obra poética vanguardista y mística destacan :
• El camino hacia el hombre, 1969.
• Las cosas rotas, 1974.
• El jardín, 1988.
• Transeúnte, 1993.
• Atardecer, 1994.
• Atrapar el agua, 1996.
• Acuarelas, 1997.
• Después del alboroto, 1998.
• Sobre el umbral del mar, 2000.
Su obra poética ha sido reunida y publicada en dos volúmenes por el Ministerio de la Cultura Marroquí.

No hay comentarios:
Publicar un comentario