29 de febrero de 2012

GENERACIÓN HOMBRES BOMBA








Generación hombres-bomba


Desde Occidente afirmamos que no tienen
Más salidas de sus barrios marginales,
De sus callejones estrechos,
Malolientes y viciados desde la cuna,
Que el Muslim Paradise,
Con setenta y dos huríes,
Vírgenes de ojos negros,
Y todos los placeres terrenales a su alcance
mientras dure la inmortalidad
sin áreas ni límites determinados.






Mas no por ello, tras observar la fotografía de un joven marroquí un segundo antes de saltar hecho pedazos por los aires, no me hubiera apretado contra su oliváceo vientre pétreo, clavándome el perfil de su cinturón explosivo por cada uno de mis poros, porque en el amor de hermano no existen diferencias ni rechazos a tanta fe desbordada, sin malicias en el blanco de sus ojos y de sus dientes.






Mariano Rivera Cross- España





PORFIRIA


La joven había ingresado una noche de diciembre en medio de una crisis de delirio, convulsiones y vómitos. Recibió los primeros cuidados médicos y, en principio, pareció que respondía favorablemente al tratamiento. Pero los profesionales que la atendieron le suministraron sedantes inadecuados, presuntamente porque desconocían que padecía porfiria, y Paula cayó entonces en un profundo estado de coma. Nunca salió de él y vivió postrada en estado vegetativo casi un año más hasta fallecer en casa de su madre, en California".

Isabel Allende, Paula








Porfiria


Porque el orden misteriosamente se desordena
Y deforma sin misericordia el rostro y el cuerpo
De las dulces criaturas que vinieron a este mundo
Para deleitarse de tanta hermosura,
O porque el canon de la belleza
lo establece sin remedio el alma,
He volado hasta sus bocas, sus dientes,
Sus abiertas fosas nasales,
A sus amontonadas ampollas,
A sus huesos corroídos, a sus encías
Descarnadas, a la piel de barro
Blanco de sus caras rientes al mundo,
Y me he enamorado de tanta ilusión frustrada,
metamorfoseada en candor y en dicha,
Cuando descubrieron que existe un ángel
Que a un tiempo
es un niño,
una niña,
una mujer,
un homosexual,
un anciano
o una anciana
que palpa sus materias y se deleita en ellas,
y juegan, y ríen,
o corren por el cielo
o hacen el amor a la luz blanca
de las noches cargadas de estrellas
y emprenden juntos la existencia.






Mariano Rivera Cross- España







27 de febrero de 2012

LA AUTORIDAD Y EL GORRIÓN







La autoridad y el gorrión




Recorro la nación árabe
para leer a la gente mis versos
pues estoy convencido
que la poesía es el pan que los alimenta
convencido -desde un principio-
que los versos son peces,
y que el agua, es la gente...


Recorro la nación árabe
llevando un sólo cuaderno.
De un puesto de guardia me envían a otro
Yo, en mi bolsillo, no llevo mas que un gorrión...
El oficial me detiene
y exige su pasaporte
porque en mi tierra las palabras necesitan
de un permiso para pasar.


Malgasto las horas
en la espera
y contemplo los sacos de arena.
Las lágrimas son mares en mis ojos.
Frente a mí, un anuncio
habla de un sólo país
de un sólo pueblo
y yo, sentado aquí, como las ratas,
mientras vomito mis tristezas...
y pisoteo todos los símbolos de tiza,
permanezco a las puertas de mi país,
apartado...
Como una copa rota.


Poesía completa, El Cairo, 2007
Traducción de Manuel Jiménez Lucena




Nizar Kabbani- Siria

LA BAILARINA APUÑALADA




LA BAILARINA APUÑALADA


Baila, con el corazón apuñalado, canta
Y ríe porque la herida es danza y sonrisa,
Pide a las víctimas inmoladas que duerman
Y tú baila y canta tranquila.


Es inútil llorar.
Contén las ardientes lágrimas
Y del grito de la herida extrae una sonrisa.
Es inútil explotar.
La herida duerme tranquila.
Déjala y venera tus humillantes cadenas.


Es inútil rebelarse. Nada de cólera
contra el furioso látigo.
¿Qué sentido tienen las convulsiones
de las víctimas?
El dolor y la tristeza se olvidan
Y también uno o dos muertos, y las heridas.


Convierte el fuego de tu herida en melodía
Que resuene en tus labios anhelantes
Donde queda un resto de vida
Para un canto que no callan la desgracia
ni la tristeza.


Es inútil gritar. Repulsa y locura.
Deja al muerto tendido, sin sepultura.
Cualquiera muere... que no haya gritos
de tristeza.
¿Qué sentido tienen las revueltas
de los presos?


Es inútil rebelarse. En la gente, los restos
De venas no dejan circular la sangre.
Es inútil rebelarse mientras algunos inocentes
Esperan ser inmolados.


Tu herida no se diferencia de las demás.
Baila, ebria de tristeza mortal.
Los insomnes y los perplejos están abocados
al silencio.
Es inútil protestar.
Descansa en paz.


Sonríe al rojo puñal con amor
Y cae al suelo sin temblar.
Es un don que te degüellen como una oveja,
Es un don que te apuñalen el corazón
y el alma.


Es una locura, víctima, que te rebeles.
Es locura la cólera del esclavo cautivo.
Baila la danza del fuerte, del feliz
Y sonríe con la felicidad del esclavo a sueldo.


Contén el dolor de la herida:
es pecado gemir,
Y sonríe complacida al asesino culpable.
Regálale tu corazón humillado
Y déjale cortar y apuñalar con placer.


Baila con el corazón apuñalado, canta
Y ríe: la herida es danza y sonrisa.
Di a las víctimas degolladas que duerman
Y tú baila y canta tranquila.


Del poemario: El hueco de la ola (1957)






Nazik Al Malaika- Irak






_____________________________________________
Biografía de NAZIK AL MALAIKA:
Nació en Bagdad (Irak), en 1923 y murió en 2007 en el seno de una familia culta: su madre escribía poesía y su padre también era poeta, además de editor y profesor de árabe.
Aficionada a la poesía desde temprana edad, a los diez años escribió sus primeros poemas en árabe clásico y continuó escribiendo y publicando poemas en revistas y periódicos durante su periodo de formación en el Higher Teachers’ Training College de Bagdad, donde se graduó en 1944. A la vez, se interesó por la música y aprendió a tocar el laúd en el Fine Arts Institute.También estudió inglés y francés y obtuvo una beca para estudiar en la Universidad de Princeton.
En 1954 continuó sus estudios en la Universidad de Wisconsin, graduándose en Literatura Comparada. Posteriormente regresó a Bagdad donde se casó en 1961 y fundó con su esposo y otros compañeros la Universidad de Basora.
A comienzo de los años 70 se trasladó a Kuwait donde se dedicó a la docencia pero, como muchos iraquíes, se vio obligada a regresar a Iraq cuando Saddam Hussein invadió el país en 1990.
En 1991 se trasladó a El Cairo, donde permaneció hasta su muerte, acaecida tras una larga enfermedad el 20 de junio de 2007, a los 83 años de edad.
Pionera del movimiento del “verso libre” junto con Badr Shakir Al Sayyab, en 1947 publicó su primer libro de poemas: Enamorada de la noche, con influencias de los poetas árabes clásicos y otros poetas occidentales, como Shakespeare y Shelly, y en 1949 Chispas y cenizas, donde empleó el verso libre que continuó desarrollando en sus siguientes poemarios: El hueco de la ola (1957), El árbol de la luna (1967), Cántico de la gloria (1968), convirtiéndose en una de las principales figuras del modernismo y ejerciendo gran influencia, tanto con sus poemas como con sus obras de crítica literaria, en numerosos poetas de todo el mundo árabe.
Su estilo se caracteriza por la gran maestría de la lengua árabe, el original uso de las imágenes y la delicadeza y musicalidad de sus versos, siendo la melancolía una constante en su obra. Entre los distintos temas que aborda, destaca su defensa de los derechos de las mujeres, víctimas de una sociedad anclada en costumbres ancestrales.






RETRATO DEL IRAQUÍ DE LOS ÚLTIMOS TIEMPOS








RETRATO DEL IRAQUÍ DE
LOS ÚLTIMOS TIEMPOS


Lo veo aquí o allí:
su mirada extraviada en el río
de las calamidades, la nariz arrancada
en el cementerio de las matanzas, el vientre, que ha triturado
el trigo
de la locura en los molinos de Babilonia
durante diez mil años...


Veo su imagen,
cuyo marco se ha perdido
en las explosiones de la historia
recuperada,
evocando sus rasgos como espejo
que nos sorprende cada vez
por su elevada capacidad de disipación.


En su frente clara
podrás ver,
como en las páginas de un libro,
las filas de los invasores,
igual que en una película en blanco y negro:
dale una cárcel y una tumba,
dale un exilio,
cualquier aquí o allí.
Y, a pesar de ello, podrás ver
las catapultas que destruyen las murallas
para elevarse otra vez más.


Y de nuevo asciende Uruk




* (Publicado en el periódico Al-Hayat, el 10 de septiembre de 2003)
Traducido del árabe por: MILAGROS NUIN






Sargón Bulus- Irak




_____________________________________________


SARGÓN BULUS. Poeta y narrador iraquí nacido en Habaniyya (Iraq), en 1944. Falleció en Berlín el día 22 de octubre del 2007 a los 63 años de edad.
Se marchó en 1967 a Beirut donde trabajó como periodista y traductor, además de colaborar en la revista Shir (poesía) fundada por Yusuf Al Jal. Un año después emigró a Estados Unidos donde vivió la mayor parte de su vida, especialmente en San Francisco.
Estudió literatura comparada en la universidad de Berkeley y escultura en Skyline College.
Profundo conocedor de la poesía árabe antigua y moderna, así como de la poesía occidental, logró crear una poesía vanguardista y personal que le sitúa en un lugar destacado en la poesía árabe contemporánea.
Publicó sus poemas en las principales revistas árabes, así como sus traducciones al árabe de numerosos poetas occidentales, entre ellos Rimbaud, Merwin, Ginsberg, Zinder... y participó en numerosos recitales poéticos.














IMÁN HAYYU





Imán Hayyu


Sharon -¿Por qué mataste a Imán Hayyu?-
Sus ojos
miraban fijos hacia Jerusalem
buscando el camino de Jerusalem
sus dedos
soñaban con lápices y cuadernos
sus oídos
contaban las olas del mar
su lengua
gritaría libertad
su boca
se reía de mí
sus piernas
¡las tomaría para las barricadas!


El llanto de la rosa, 2007
Traducció de Juan Pablo Arias




[Iman Hayyu, era una niña palestina de 4 meses de edad,
muerta mientras dormía en su cuna]






Máyid Abu Gush- Palestina








____________________________________________
Máyid Abu Gush (Amawas, Palestina, 1959) cuenta en su haber con una fecunda obra poética: Amanecer de la patria (1984), Me dijo la tierra (1989), Bagdad (1991), Amawas (1991), Resurrección (1991), Espinas de la rosa de los mártires (2001), Esperando la lluvia (2004) o su último diván, Nube azul (2007). Este libro, que es su primer poemario traducido a una lengua occidental, apareció inicialmente en Ramala bajo el título Resistencia, tras el cerco sufrido por esta ciudad palestina en 2002. Sus poemas son un fogonazo que nos deja ver las heridas de la historia: El llanto de la rosa se vierte por quienes murieron durante la segunda Intifada, es la crónica de cómo “resistir”, es decir, de cómo hacer que triunfe la vida sobre la muerte.








LA IMPLEMENTACIÓN

LA IMPLEMENTACIÓN

Disuadir a la luz,
aerosoles errantes,
niveles elevados de aluminio
conformando un paisaje de terror.

¿Qué ocultas entidades manipulan
la geoingeniería sin control?

¿Quién dirige, financia y proyecta
la pulverización de nuestro espacio
a escala mundial?

Semillas voladoras,
microdósis diarias de metales pesados
jugando a ser Dios,
árboles sin vida por los suelos.

Y el aire irrespirable,
ríos contaminados,
personas con titanio en las arterias,
tan supraenvenenado el manantial.

¿Quién regula el termostato?

Estamos siendo callados,
hurtados de salud,
controlados por fuerzas espaciales
bajo lluvia invisible.

Vivimos dimensiones de lo oscuro,
no vemos más allá.
Todo lo que gobiernan los mercados,
las industrias, su alianza militar,
la globalización de los poderes,
el manejo del clima y el alimento
y los químicos procesos alterables
que siembran de dolor y enfermedad
a la naturaleza.

Permitidnos el sol,
para contarrestar
los efectos nocivos
del frío que traerán las glaciaciones.

No hagáis del alzheimer una cura de olvido,
dejad que sobreviva el planeta,
verdes ciclos casi.


Manuel M. Barcia- España

26 de febrero de 2012

LA REVOLUCIÓN NO SERÁ TELEVISADA





La revolución no será televisada


No podrás quedarte en casa, colega.
No podrás encender, conectar y evadirte.
No podrás perderte con el jaco y salir,
salir a por una cerveza durante los anuncios,
porque la revolución no será televisada.


La revolución no será televisada.
La revolución no será patrocinada por Xerox
en cuatro partes sin interrupciones publicitarias.
La revolución no te mostrará fotografías de Nixon
tocando una corneta ni llevando a John Mitchell,
el general Abrams y Spiro Agnew a comer
tripas de cerdo confiscadas de un santuario de Harlem.


La revolución no será televisada.
La revolución no te la traerá el programa de cine de la tele
ni será protagonizada por Natalie Woods y Steve McQueen ni Bullwinkle y Julia.
La revolución no logrará que tu boca sea sexi.
La revolución no te librará de tus granos.
La revolución no hará que parezcas tener cinco kilos menos,
porque la revolución no será televisada, colega.


No habrá ninguna foto contigo y Willie Mays
empujando aquel carrito de la compra calle bajo a toda pastilla
o intentando meter aquel caro televisor en una ambulancia robada.
La NBC no predecirá el ganador a las 8:32 ni el recuento de 29 distritos.
La revolución no será televisada.


No habrá imágenes de cerdos guardias derribando
a negros en la repetición instantánea.
No habrá imágenes de cerdos guardias derribando
a negros en la repetición instantánea.
No habrá imágenes de Whitney Young
huyendo de Harlem en un tren con un nuevo sistema.
No habrá ninguna película a cámara lenta ni ningún cuadro
de Roy Wilkens paseando por Watts
con un mono de faena de la liberación Rojo, Negro
o Verde que él había reservado
únicamente para la ocasión apropiada.


Las series de éxito de la televisión
no serán tan condenadamente importantes,
y a las mujeres no les importará si finalmente Dick se trabaja
a Jane en la telenovela porque la gente Negra
estará en la calle buscando un día más brillante.
La revolución no será televisada.


No habrá ningún momento estelar en las noticias de las nueve
ni imágenes de mujeres liberacionistas de brazos peludos
ni de Jackie Onassis sonándose la nariz.
La canción principal no será escrita por Jim Webb o Francis Scott Key,
ni cantada por Glen Campbell, Tom Jones, Johnny Cash,
Englebert Humperdink ni los Rare Earth.
La revolución no será televisada.


La revolución no saldrá exactamente después de una noticia
sobre un tornado blanco, un relámpago blanco o la gente blanca.
No tendrás que preocuparte por una paloma en tu dormitorio,
un tigre en la cisterna o un gigante en la taza del baño.
La revolución no irá mejor con Coca Cola.
La revolución no combatirá los gérmenes que causan el mal aliento.
La revolución te pondrá en el asiento del conductor.


La revolución no será televisada, no será televisada,
no será televisada, no será televisada.
La revolución no será una reposición, colegas;
la revolución será en vivo.






[The revolution will not be televised]




You will not be able to stay home, brother.
You will not be able to plug in, turn on and drop out.
You will not be able to lose yourself on skag and skip,
Skip out for beer during commercials,
Because the revolution will not be televised.


The revolution will not be televised.
The revolution will not be brought to you by Xerox
In four parts without commercial interruption.
The revolution will not show you pictures of Nixon
Blowing a bugle and leading a charge by John Mitchell,
General Abrams and Spiro Agnew to eat
Hog maws confiscated from a Harlem sanctuary.
The revolution will not be televised.


The revolution will be brought to you by the Schaefer Award Theatre
And will not star Natalie Wood and Steve McQueen or Bullwinkle and Julia.
The revolution will not give your mouth sex appeal.
The revolution will not get rid of the nubs.
The revolution will not make you look five pounds thinner,
Because The revolution will not be televised, Brother.


There will be no pictures of you and Willie Mays
Pushing that cart down the block on the dead run,
Or trying to slide that color television into a stolen ambulance.
NBC will not predict the winner at 8:32 or the count from 29 districts.
The revolution will not be televised.


There will be no pictures of pigs shooting down
Brothers in the instant replay.
There will be no pictures of pigs shooting down
Brothers in the instant replay.
There will be no pictures of Whitney Young being
Run out of Harlem on a rail with a brand new process.
There will be no slow motion or still life
Of Roy Wilkens strolling through Watts in a Red, Black
And Green liberation jumpsuit that he had been saving
For just the right occasion.


Green Acres, The Beverly Hillbillies, and Hooterville Junction
Will no longer be so damned relevant,
And women will not care if Dick finally gets down
With Jane on Search for Tomorrow because Black people
Will be in the street looking for a brighter day.
The revolution will not be televised.


There will be no highlights on the eleven o'clock News
and no pictures of hairy armed women Liberationists
And Jackie Onassis blowing her nose.
The theme song will not be written by Jim Webb, Francis Scott Key,
Not sung by Glen Campbell, Tom Jones, Johnny Cash,
Englebert Humperdink, or the Rare Earth.
The revolution will not be televised.


The revolution will not be right back after a message
About a white tornado, white lightning, or white people.
You will not have to worry about a germ on your Bedroom,
A tiger in your tank, or the giant in your toilet bowl.
The revolution will not go better with Coke.
The revolution will not fight the germs that cause bad breath.
The revolution will put you in the driver's seat.


The revolution will not be televised, will not be televised,
Will not be televised, will not be televised.
The revolution will be no re-run, brothers;
The revolution will be live.






Gilbert Scott-Heron- Estados Unidos








______________________________________________________
Gilbert Scott-Heron, (Chicago, Estados Unidos, 1 de abril de 1949 – Nueva York, Estados Unidos, 27 de mayo de 2011 ) fue un poeta y músico, principalmente conocido a finales de la década del 1960 y principio de los años 1970 por sus actuaciones de poesía cantada y hablada, relacionadas con los activistas afroamericanos. Fue famoso por su poema-canción: La revolución no será televisada ("The Revolution Will Not Be Televised").
Nació en Chicago, Illinois, pero pasó su infancia en Tennessee y más tarde se mudó al Bronx, donde cursó sus estudios secundarios. Tras estudiar por un año en la Lincoln University en Pensilvania, se mudó a Londres para probar nuevos horizontes en donde publicó su primera novela, The Vulture, que fue bien recibida. Empezó su carrera musical en 1970 con el LP Small Talk at 125th and Lenox. El álbum incluía diatribas agresivas contra los medios corporativos manejados por los blancos, la superficialidad de la televisión y el consumismo, y la ignorancia de la clase media de los Estados Unidos sobre los problemas de las ciudades del interior en canciones tales como Whitey on the Moon.
A pesar de sacar algunos álbumes, su éxito más grande llegó en 1978 con la canción «The Bottle». Scott-Heron es a menudo visto como uno de los padres fundadores del rap.

Obras
The vulture (1970)
Small Talk at 125th and Lenox (1970)
The Nigger Factory (1972)
So Far, So Good (1990)
Now and Then: The Poems of Gil Scott-Heron (2001)
I'm New Here (2010)








POETARIO DE LA METAMORFOSIS









Poetario de las metamorfosis




Parterre 1


Poetas pararrayos-reyes-ruyas-riyas-royos-ruyos.
Poetas perasrayos-porosrayos-purosrayos-portarrayos.
Poetas palosrayos-pelarrayos-patarrayos-poetas pitarrayos.
Poetas rayados-royados-poetas sin rayar-poetas rayos.
Poetas rayadores-royadores-ruyadores-reyadores.
Poetas joyados-enjoyados-enjiyados-enjayados-poetas engayados.
Poetas enroyados-enruyados-enyuyados-poetas sin yuyos.
Poetas enrulados-poetas sin enrular-ululados-poetas ulúes.
Poetas enrolados-poetas sin enrolar-rielados-rolados.
Poetas retadores-retados-rituados-reticulados-texticulados sin texto.
Poetas rotulados-rotalados-retalados-retarados.
Poetas remadores-rimadores-rumadores-rumbeadores.
Poetas animados-arrimados-anulados-ánulos-anales.
Poetas añejados-añosjados-enojados-onoajados-tonoajados.
Poetas apurados-aparidos-apareados-aporados-porados.
Poetas aniñados-anidados-anudados-desañudados-al ñudo.
Poetas concayos-sincayos-cipayos-pepayos- poetas papayos.
Poetas mayos-noyos-nuyos-niyos-nayos-neyos-sellos-sellados sin sello.
Poetas tallados-tullidos-tillados-trillados.
Poetas tallos-sin tallo-tollos-pollos-mollos-mellas-mallas.
Poetas terrados-sin tierra-desenterrados-torrados.
Poetas elevados-alabados-delegados-relegados-relajados- sin relejar.
Poetas balas-bolas-bulas-poetas ábulas-óvalos-poetas ódalos.
Poetas cisnes-del cine-cínicos-cónicos-cúnicos-únicos.
Poetas dudas-dados-didos-heridos-no heridos-áridos.
Poetas insignes-insomnes-insognes-insignas-con goznes.
Poetas circulares-vehiculares-vehículos-vesiculares.
Poetas dedos-dédalos-dídolos-dúdolos-dádelos-poetas dudos.
Poetas aupados-upados-opados-aupedos-poetas álpedos- úpedos.
Poetas epa!-opas-popas-pupas-con pupas-sin pupas-poetas papados.
Poetas unidos-desunidos-desunudos-desunados-desuñados.
Poetas focos-foscos-facos-flacos-poetas flacos-frocos-frucus.
Poetas gorriones-garrones-grarrones-gorrios-gorros.
Poetas fecales-fiscales-facales-fatales-fetales-letales.
Poetas dadá-didá-dodó-dudú-dedá-seda-sedá-poetas sédados.
Poetas fijos-fojos-flojos-flujos-fajos-poetas rajos-rejos.
Poetas jugos-ugos-arrugos-sin arrugas-poetas érrugos.
Poetas hipo-tipo-topos-tepos-secos-pecos-con pecas-sin pecas.
Poetas guisantes-gozantes-no gozantes-gonzantes-vergonzantes.
Poetas oradores-orales-aradores-urgadores-argadores-ergos.
Poetas idiotas-ilotas-elotes-islotes.
Poetas continentes-incontinentes-sapientes-serpiente.
Poetas cumplidos-cupidos-embutidos-escupidos-percudidos.
Poetas week-end-Poetas week-Poetas whig-wing-ring.
Poetas agotados-agarrotados-rotados-sin rotar.
Poetas acanalados-canallas-acanallados-callados.
Poetas vates-poetas con yates-sin yates-cuates-vetados-votados-no votados
-acotados.
Poetas sentimentales-mentales-monumentales-sindicales.
Poetas letrados-iletrados-ajetreados-trajeados-tajeados.
Poetas fundadores-fundados-fundidos-ofendidos-poetas hendidos.
Poetas repetidores-repetidos-repartidores-partidos.
Poetas rapados-ropados-arropados-desarropados.
Poetas estivales-otoñales-en pañales-primaverales-invernales-de invernadero.
Poetas de fondo-con fundo-sin fundo-poetas feudo-de fonda-desfondados-
sin fondo-con fondo-fondeados.
Poetas servios-siervos-ciertos-sobrios.
Poetas frondosos-fangosos-ofrendosos-con flecos-flacos-flucos.
Poetas propicios-del vicio-con bocio-sin bocio-poetas del ocio-ociosos.
Poetas águilas-anguilas-guilas-guilados.
Poetas métricos-amétricos-milimétricos-poetas miméticos.
Poetas del mar-del mal-poetas comales-tamales-ramales.
Poetas de la rosa-de la risa-poetas rusos- de la raza.
Poetas oblícuos-inícuos-inócuos-ócuos.
Poetas melódicos-lódicos-alódicos-salmódicos.
Poetas precoses-atroces-poetas con toses-que dan coces-con roces-sin roces.
Poetas palomas-poetas pomas-poemas-poetas con excema.
Poetas subterráneos-terráneos-coterráneos-poetas extraños-poetas uraños.
Poetas medidos-desmedidos-comedidos-descomedidos.
Poetas marmóreos-aéreros-morturios-ilusorios.
Poetas del pan-del pez-de los peces-de las preces-de las mieses-de los meses.
Poetas gálicos-galos-de la gala-de sala-de pala.
Poetas angélicos-gélidos-bélicos.
Poetas onomatopéyicos-onomatopedistas-onanistas-onánicos-orgánicos-orgiástico.
Poetas enanos-poetas hermanos-humanos-urbanos.
Poetas del felacio-falaces-locuaces-herméticos-heméticos-cosméticos.
Poetas malditos-peritos-bipartitos-tripartitos-maldichos-dichosos-bichos.
Poetas paz-de la paz-poetas pus-poetas pus.
Poetas de la guerra-guerreros-de la sierra-de la pampa-aserrados-
poetas con pámpanos.
Poetas gordos-sordos-cerdos-con cerdos-sin cerdas-cuerdas-sin cuerdas-cuerdos-
sin gordura-no cuerdos.
Poetas plebeyos-con bello-sin bello-poetas plebe- de la plebe-poetas leves-
jueves.
Poetas yuxtapuestos-con puestos-sin puestos-sin presupuesto.
Poetas poses-posados-desposados-esposados-espaciados.
Poetas del campo-camperos-campesinos-acampados-al descampado.
Poetas de moda-poetas mudos-nudos-nodales-tonales-atonales.
Poetas coludos-con colas-boludos-goludos-engolados-golados-
poetas goleadores-poetas goleados.
Poetas compuestos-descompuestos-apuestos-poetas opuestos.
Poetas silicio-sílices-silencios-del pienso-del pensamiento-pesados-pisados.
Poetas fayutos-yutos-bucos-bucólicos-con cólicos.
Poetas ómbola-fórmula-poetas con fórmulas-formados-deformados-
poetas de la forma-de la norma-de-la horma-poetas hormados-hormonales.
Poetas ornamentales-elementales-ornamentados-mentados-mentidos-
desmentidos.
Poetas silbadores-salvadores-salvados-condenados-selvados-
poetas de la selva-de la silva.
Poetas solteros-teros-soltados-sin soltarse-saltados-asaltados-
exaltados-exhalados-salados.
Poetas vivos-divos-exhaustivos-lavativos-paliativos.
Poetas exhumados-humados-ahumados-amados-odiados-exemados.
Poetas yunque-tanque-con arranque-sin arranques.
Poetas casados-acosados-poetas acusados-anclados-hincados.
Poetas estólidos-sólidos-bólidos-olidos-poetas aullidos-temidos-tomados-
de oído.
Poetas simpáticos-homeopáticos-páticos-píticos-pícticos.
Poetas con estilo-con estilete-sin estilete-con gafete-poetas sin gafete.
Poetas súbditos-súbitos-subidos-sabidos-sobados-cabados-cebadores.
Poetas máter-poetas water-poetas watercloset.
Poetas charlistas-parlistas-poetas en la lista-listados-no listados-alistados-
sin alistarse.
Poetas ubícuos-poetas con cubículo-cubicados-jubilados.
Poetas venales-bienales-banales-basales-poetas nasales.
Poetas sonrientes-rientes-poetas ríos-con críos-sin críos.
Poetas chirles-chicles-blandos-blondos-blundos-poetas blendos.
Poetas vibrátiles-vibrados-virados-revirados-virando.
Poetas pilares-biliosos-biliares-poetas billares-polares-lares.
Poetas diferenciados-diferentes-indifirenciados.
Poetas automáticos-autómatas-asmáticos.
Poetas inspirados-espiralados-aspirados-aspirantes-expirantes.
Poetas astrosos-desastrosos-pastosos-castrosos-castrados-castados.
Poetas del dolor-del honor-del humor-del hedor-del ardor.
Poetas xilofones-xilomorfos-xenófobos-xilagráficos.
Poetas trabados-tribados-tribales-trigales.
Poetas claros-preclaros-cleros.
Poetas drogadictos-dictos-doctos-ductos-poliductos.
Poetas notorios-notarios-otarios-oteantes-goteantes.
Poetas esperados-operados-no operados.
Poetas prodigios-frigios-frígidos-sígilos.
Poetas empinados-opinados-opinadores-punados-empunados.
Poetas húmedos-húmeros-humeantes-humectantes.
Poetas traducidos-sin traducir-ateridos-seducidos-reducidos.
Poetas solapados-solípedos.
Poetas pendulares-medulares-médulas-cédulas.
Poetas quísticos-quínicos-químicos.
Poetas lógicos-ilógicos-etimológicos.
Poetas digitales-digestivos-gestivos-gestuales-menstruales.
Poetas kakis-kepis-cacas-capas-latas-poetas latosos.
Poetas quejosos-kilosos-kilomberos-quedos-quiméricos-histéricos.
Poetas sinceros-sincera-concera-poetas cero.
Poetas gemas-yemas-llamas-gomas-omas-humos-grumos-poetas grumosos.
Poetas ortodoxos-doxos-ortopédicos-pédicos-púdicos-púnicos.
Poetas kilométricos-sintéticos-sintetizadores-sintetizados.
Poetas sexis-asexuados-sexuados-extenuados-expulsados.
Poetas cortesanos-con cortes-sin cortes-cartesianos.
Poetas psicólogos-antólogos-cantólogos-catálogos-cátodos.
Poetas puros-duros-muros-oscuros-poetas curas.
Poetas sídicos-sádicos-poetas sódicos-módicos-modosos.
Poetas musicales-mosaicales-poetas mosaico-masivos-pasivos-activos-
optativos-tivos-tibios.
Poetas ardientes-ardillas-poetas dientes-dentudos-puntudos.
Poetas zen-cen-gen-jen-ken-len-men-nen-pen-ren-ten-tren-ven-
petas went-west-xen-poetas yen.
Poetas rentables-poetas no rentables-negociables-no negociables-
negables-notables-sables-aunables.
Poetas culones-adulones-adulados-gulones-galones-golosos.
Poetas heterodoxos-heterosexuales-homosexuales-amosexuales-
poetas con amo-poetas sin amo.
Poetas versátiles-volátiles-portátiles-poetas no portátiles.
Poetas telúricos-líricos-lúdicos-palúdicos.
Poetas egoistas-agonistas-poetas agiotistas-con aristas-sin aristas.
Poetas potentes-impotentes-candenetes-incandecentes-decentes-indecentes.
Poetas drogadictos-interdictos-edictos-veredictos-redictos-víctor.
Poetas premiados-apremiados-sin premios-sin apremios.
Poetas jaspeados-capeados-caspeados-cespeados-jáspers-záspers.
Poetas crestados-costrados-crispados-costrudos-cornudos.
Poetas fibrosos-fibrudos-rudos-argidos-álgidos-algas-nalgas.
Poetas hervidos-urgidos-argidos-álgidos-algas-nalgas.
Poetas censurados-rasados-cancelados-cincelados.
Poetas astados-hastiados-ostiados-empastados-despistados.
Poetas cuac-quac-puac.
Poetas llanos-llenos-llamas-lomas-limas-limo-lamas-lamedores.
Poetas desbordados-bordadados-bordoneados-bordeados.
Poetas balones-bulones-vilones-velones-velas-bolas.
Poetas chatos-chotos-chetos-chitos.
Poetas labradores-libradores-libros-sin libros.
Poetas carnívoros-hervíboros-vívoros-omnívoros.
Poetas baladores-voladores-veladores-bebedores.
Poetas astemios-astamios-andamios-andadores-artemios.
Poetas cesados-sin cesos-con cesos-concisos.
Poetas nimbados-numbados-nublados-soleados-solos.
Poetas achicados-chocados-chicanos-canos-conos-cunas.
Poetas macilentos-marcilentos-mar-bar.
Poetas magos-migas-hormigas-ortigas-orteras.
Poetas lagrimosos-légamos-legamosos-legales-ilegales.
Poetas metafísicos-físicos-tísicos-afásicos-fósicos-fásicos.
Poetas metas-mitos-motos-mutos-permutos-permutantes.
Poetas ígneos-ignorantes-pignorantes-suplicantes.
Poetas sapientes-pacientes-impacientes-paseantes.
Poetas sanos-sapos-cepos-epos-epónimos-sinónimos.
Poetas cimas-simas-rimas-romos-remos-remadores.
Poetas timadores-timados-atinados-desatinados.
Poetas costumbristas-columnistas-calumnistas.
Poetas tropos-topos-tapas-tipo.
Poetas estropeados-ostropeados-ostras-estros.
Poetas astros-astrales-gastrales-gástricos.
Poetas podados-apodados-apedados.
Poetas sobados-cebados-cebadores-subidos-celados-encelados.
Poetas teólogos-proctólogos-ólogos-antólogos.
Poetas ocupados-desocupados-capados-copados.
Poetas convocados-convidados-con volados-sin-volados.
Poetas zónicos-de zona-zonzos-ozónicos-cúnicos-únicos.
Poetas védicos-vádicos-vadeados-vedados-vídicos-verídicos.
Poetas netos-nietos-notos-ignotos-natos.
Poetas sanos-sanatorios-oratorios-orantes-orates.
Poetas volcanes-vulcanos-canes-bacanas-báquicos.
Poetas palabrados-palabreros-apalabrados-descalabrados.
Poetas obreros-obrados-con obra-sin obra-cobras.
Poetas hebras-desebrados-ebrios-previos.
Poetas paródicos-periódicos-no periódicos-parabólicos.
Poetas axilados-exiliados-oxidados.
Poetas apostados-apestados-apestosos-apostadores-impostores.
Poetas dictaminados-no dictaminados-dictaminadores-dícteos.
Poetas elípticos-crípticos-dípticos-poetas de trípticos.
Poetas sonetistas-poetas del son-poetas del ser-del zar-del azar.
Poetas rítimicos-císmicos-cismáticos-apáticos-hepáticos.
Poetas realistas-surrealistas-cerealistas-poetas del cereal.
Poetas míticos-mixtos-humorísticos-tenísticos.
Poetas intertextuales-estructurales-murales-morales-amorales.
Poetas barrocos-del barro-del asfalto-poetas asfaltantes-faltantes.
Poetas clásicos-tácitos-mágicos-a gajos-gágicos-gargáricos.
Poetas de vanguardia-guardias-con guardas-sin guardas-poetas resguardados.
Poetas sintácticos-tácticos-prácticos-no prácticos-galácticos.
Poetas burdos-bardos-lerdos-cerdos-medos-medios-poetas merdos.




Parterre 2


Poetas alados-aludos-alipodados-alípedos-alienredados-aliperlados-aliparados-alielevados-aliliados-alilisos-aliabiertos-alicerrados-
alianimados-alipotentes-alirrotos-alicaídos-alimpotentes-aliestáticos-aliencogidos-alipíos-alibatientes-aliposados-alirisados-alialbos-
alibarrones-alitirados-aliterados-aliestirándose-aliplaneantes-
alinquietos-aliserenos-alidanzantes-aliencrespados-alisubiendo-
alibajando-alicantando-alirrasantes-aliestrellados- aliestrellándose.








Leónidas Lamborghini- Argentina 




_________________________________________________
Leónidas Lamborghini poeta argentino nacido en Buenos Aires en 1927 y fallecido el 13 de noviembre de 2009 en la misma ciudad.
Según su propia definición, su literatura se mueve entre la parodia y la cita (referencias a otros libros y autores).

Inició estudios universitarios que no concluyó, trabajó como obrero textil y, desde mediados de los años 50, se dedicó al periodismo. Debido a su militancia en el movimiento peronista se exilió en México con su familia entre 1977 y 1990. Su poesía tiene amplio reconocimiento en su país y el exterior desde los años 70.
Obra Poética:
Saboteador arrepentido (1955)
Al público (1957)
Al público, diálogos 1° y 2° (1960)
Las patas en las fuentes (1965) (1966) (1968)
La estatua de la libertad (1967)
Coplas del Che (1967)
La canción de Buenos Aires, Responso para porteños, Tango-Blues (1968)
Llamado desde Vietnam (1968)
El solicitante descolocado (1971) (1989)
Partitas (1972); (selección) Colección Bicentenario, Biblioteca Nacional (2008)
El riseñor (1975)
Episodios (1980)
Circus (México 1977-1983) (1986)
Verme y 11 reescrituras de Discépolo (México) (1988)
Odiseo confinado (México-Buenos Aires 1989-1991), Grabados de Blas Castagna (1992); Adriana Hidalgo (2005)
Tragedias y parodias I (México 1977-1990) (1994)
Comedieta (de la globalización y el arte del bufón) (1995); algunos comiqueos de la primera edición, Eloisa cartonera (2003); La risa canalla (o la moral del bufón), Paradiso (2004)
Las Reescrituras, del Dock (1996)
Perón en Caracas, Folios (1999)
El jardín de los poetas, (México 1977-1990), Adriana Hidalgo (1999)
Personaje en penehouse y otros grotescos, del Dock (1999)
Carroña última forma, Adriana Hidalgo (2001)
Mirad hacia Domsaar, Paradiso (2003)
Encontrados en la basura, Paradiso (2006)
El jugador, el juego, Adriana Hidalgo (2007)
El solicitante descolocado, poema en cuatro tiempos, Paradiso (2008)